ДЕНЬ СОРОКОВОЙ
Я рано проснулся и вышел из шатра подышать свежим утренним воздухом. С этой же целью вышли Веласкес и Ревекка.
Мы направились к дороге, чтобы посмотреть, не проезжают ли по ней какие-нибудь путники. Дойдя до ущелья, извивающегося между двумя скалами, решили посидеть.
Вскоре мы увидели караван; он приближался к ущелью и растянулся на пятьдесят футов под скалами, на которых мы находились. Чем ближе подходил он к нам, тем больше пробуждал в нас любопытство. Впереди шли четыре индейца. Вся их одежда состояла из длинных рубах, обшитых кружевом. На головах у них были соломенные шляпы с пучками перьев. Все четверо вооружены длинными пищалями. За ними двигалось стадо вигоней, на каждой из них сидело по обезьяне. Далее следовал отряд хорошо вооруженных негров. Потом – двое мужчин преклонного возраста на великолепных андалузских скакунах. Оба старика закутаны в плащи голубого бархата с вышитыми крестами ордена Калатравы. За ними восемь молуккских островитян несли китайский паланкин, в котором сидела молодая женщина в пышном испанском наряде. У дверцы паланкина гарцевал молодой человек на горячем коне.
Затем мы увидели молодую особу, лежащую без чувств в носилках; возле нее ехал на муле священник, кропя ей лицо святой водой и, кажется, творя экзорцизмы. Замыкала шествие длинная вереница людей всех оттенков кожи, начиная от черно-эбенового до оливкового, – только белых среди них не было.
Пока караван проходил мимо нас, мы не догадались спросить, кто эти люди; но как только прошел последний из них, Ревекка сказала:
– Хорошо бы узнать, кто они такие.
Как только она произнесла эти слова, я увидел одного отставшего. Смело сойдя со скалы, я побежал за этим копушей. Он упал передо мной на колени и, весь дрожа от страха, промолвил:
– Сеньор грабитель, сжалься, пощади дворянина, который хоть и родился среди золотых россыпей, но не имеет ни гроша за душой.
На это я ему ответил, что я не грабитель и хочу только узнать, кто эти только что проехавшие знатные особы.
– Если дело только в этом, – сказал американец, вставая, – я охотно удовлетворю твое любопытство. Взберемся вон на ту высокую скалу, с нее нам будет удобнее охватить взглядом весь караван. Впереди процессии, сеньор, ты видишь людей в странной одежде. Это горцы из Куско и Кито, охраняющие этих прекрасных вигоней, которые мой господин собирается подарить светлейшему королю Испании и Индии.
Негры – рабы моего господина, или, верней, были его рабами, но испанская земля не терпит рабства, так же как ереси, и с той минуты, как эти черные вступили на священную землю, они такие же свободные, как мы с тобой.
Пожилой сеньор, которого ты видишь справа, это граф де Пенья Велес, племянник славного вице-короля и гранд первого класса. А другой старик – маркиз Торрес Ровельяс, сын маркиза Торреса и муж единственной наследницы рода Ровельясов. Оба сеньора жили всегда в неомрачаемой дружбе, которую укрепили еще больше посредством брака молодого Пенья Велеса с единственной дочерью маркиза Торреса Ровельяса.
Видишь вон ту прелестную пару? Юноша сидит на великолепном коне, а невеста – в паланкине, который король Борнео несколько лет тому назад подарил покойному вице-королю де Пенья Велес.
А вот насчет той девушки в носилках, над которой священник творит экзорцизмы, я знаю не больше, чем ты. Вчера утром я из любопытства подошел к какой-то виселице, стоящей тут же, при дороге. Там я нашел эту девушку; она лежала между двумя висельниками; я позвал остальных товарищей, чтобы показать им эту странность. Граф, мой господин, видя, что молодая девушка еще дышит, велел перенести ее к месту нашего ночлега, решил даже задержаться там еще на день, чтоб можно было лучше присматривать за больной. В самом деле, незнакомка заслуживает этих забот; она необычайно красива. Нынче решились положить ее в носилки, но бедняжка с каждой минутой слабеет и теряет сознание.
Дворянин, который идет за носилками, – дон Альваро Маса Гордо, главный повар, а верней, управитель двора графа. Рядом шагают пирожник Лемада и кондитер Лечо.
– Спасибо, сеньор, – сказал я, – ты сообщаешь мне гораздо больше, чем я хотел знать.
– Наконец, – прибавил он, – тот, кто замыкает процессию и имеет честь говорить с тобой, – Гонсальво де Иерро Сангре, перуанский дворянин, из рода Писарро-и-Альмагро и наследник их доблести.
Я поблагодарил знатного перуанца и, возвратившись к своим спутникам, передал им полученные сведения. Мы вернулись в табор и рассказали цыганскому вожаку, что встретили маленького Лонсето и дочь той прекрасной Эльвиры, которую он когда-то заменил при вице-короле. Цыган ответил, что ему было известно о их давнишнем желании оставить Америку: в прошлом месяце они высадились в Кадисе, уехали оттуда на прошлой неделе и провели две ночи на берегу Гвадалквивира, неподалеку от виселицы братьев Зото, где нашли молодую девушку, лежащую между двумя висельниками. Потом он прибавил:
– По-моему, эта девушка не имеет никакого отношения к Гомелесам; во всяком случае, я ее совсем не знаю.
– Как же так? – воскликнул я с удивлением. – Эта девушка не орудие Гомелесов, а найдена под виселицей? Значит, наваждения адских духов и вправду происходят?
– Как знать? Может быть, ты и прав, – заметил цыган.
– Обязательно надо было бы, – сказала Ревекка, – задержать на несколько дней этих путников.
– Я уже об этом думал, – ответил цыган, – и велю этой же ночью угнать у них половину вигоней.
- 1. Ян Потоцкий Рукопись, найденная в Сарагосе
- 2. ПРЕДИСЛОВИЕ
- 3. ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
- 4. ДЕНЬ ВТОРОЙ
- 5. ДЕНЬ ТРЕТИЙ
- 6. ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
- 7. ДЕНЬ ПЯТЫЙ
- 8. ДЕНЬ ШЕСТОЙ
- 9. ДЕНЬ СЕДЬМОЙ
- 10. ДЕНЬ ВОСЬМОЙ
- 11. ДЕНЬ ДЕВЯТЫЙ
- 12. ДЕНЬ ДЕСЯТЫЙ
- 13. ДЕНЬ ОДИННАДЦАТЫЙ
- 14. ДЕНЬ ДВЕНАДЦАТЫЙ
- 15. ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ
- 16. ДЕНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ
- 17. ДЕНЬ ПЯТНАДЦАТЫЙ
- 18. ДЕНЬ ШЕСТНАДЦАТЫЙ
- 19. ДЕНЬ СЕМНАДЦАТЫЙ
- 20. ДЕНЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ
- 21. ДЕНЬ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ
- 22. ДЕНЬ ДВАДЦАТЫЙ
- 23. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ
- 24. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ
- 25. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ
- 26. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
- 27. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ
- 28. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ
- 29. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ
- 30. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ
- 31. ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ
- 32. ДЕНЬ ТРИДЦАТЫЙ
- 33. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВЫЙ
- 34. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРОЙ
- 35. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТИЙ
- 36. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
- 37. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ПЯТЫЙ
- 38. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ
- 39. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОЙ
- 40. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ
- 41. ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ
- 42. ДЕНЬ СОРОКОВОЙ
- 43. ДЕНЬ СОРОК ПЕРВЫЙ
- 44. ДЕНЬ СОРОК ВТОРОЙ
- 45. ДЕНЬ СОРОК ТРЕТИЙ
- 46. ДЕНЬ СОРОК ЧЕТВЕРТЫЙ
- 47. ДЕНЬ СОРОК ПЯТЫЙ
- 48. ДЕНЬ СОРОК ШЕСТОЙ
- 49. ДЕНЬ СОРОК СЕДЬМОЙ
- 50. ДЕНЬ СОРОК ВОСЬМОЙ
- 51. ДЕНЬ СОРОК ДЕВЯТЫЙ
- 52. ДЕНЬ ПЯТИДЕСЯТЫЙ
- 53. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ
- 54. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРОЙ
- 55. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТИЙ
- 56. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТЫЙ
- 57. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЫЙ
- 58. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТОЙ
- 59. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЙ
- 60. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ
- 61. ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЫЙ
- 62. ДЕНЬ ШЕСТИДЕСЯТЫЙ
- 63. ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ
- 64. ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРОЙ
- 65. ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТИЙ
- 66. ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТЫЙ
- 67. ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЫЙ
- 68. ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТОЙ
- 69. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- 70. ПРИЛОЖЕНИЕ. ДЕНЬ СОРОК СЕДЬМОЙ[46]
- 71. Примечания
- 72. 1
- 73. 2
- 74. 3
- 75. 4
- 76. 5
- 77. 6
- 78. 7
- 79. 8
- 80. 9
- 81. 10
- 82. 11
- 83. 12
- 84. 13
- 85. 14
- 86. 15
- 87. 16
- 88. 17
- 89. 18
- 90. 19
- 91. 20
- 92. 21
- 93. 22
- 94. 23
- 95. 24
- 96. 25
- 97. 26
- 98. 27
- 99. 28
- 100. 29
- 101. 30
- 102. 31
- 103. 32
- 104. 33
- 105. 34
- 106. 35
- 107. 36
- 108. 37
- 109. 38
- 110. 39
- 111. 40
- 112. 41
- 113. 42
- 114. 43
- 115. 44
- 116. 45
- 117. 46
- 118. 47
Комментариев: 0