Бум!

Книга: Бум!
Назад: 27
Дальше: 30

28

Shovel purse – если честно, я не очень понял что это такое – прим.перев.

29

opened the clasps of his briefcase with two little snaps of doom – вот как это звучит. Я думаю, Пратчетт намекает на crack of doom – трубный глас в День страшного суда, только в миниатюре. Поскольку слово crack имеет еще значение треск, хруст. Буквально перевести это на русский невозможно – прим.перев.
Назад: 27
Дальше: 30
Показать оглавление

Комментариев: 0

Оставить комментарий