Прекрасное зло

Книга: Прекрасное зло
Назад: Мэдди
Дальше: День убийства

День убийства

Дайан сама не узнавала свой голос.

– Бросай оружие! – крикнула она всклокоченной тени в дверном проеме, и на сей раз ее голос прозвучал настойчивее.

Бейсбольная бита по-прежнему была занесена, готовая к удару. Руки Дайан стиснули пистолет сильнее, а палец начал нажимать на спусковой крючок.

– Брось биту! Сейчас же!

Фигура сделала шаг вперед. Это была женщина. Одна сторона ее лица была разбита, напоминая пазл из неподходящих друг к другу кусочков. Впечатление женщина производила ужасающее. Она напоминала ожившего мертвеца.

А затем Дайан увидела в ее здоровом глазу страх. Страх, изнеможение и облегчение. Бросив биту, она упала на колени.

– Наконец-то, – дрожащим голосом произнесла она. – Мы знали, что вы здесь. Слышали звонок в дверь, но боялись выйти. Мы прятались, но затем мне пришлось отправиться на поиски Чарли. Он убежал. Вы знаете, где Чарли?

«Чарли, – подумала Дайан. – Я так и не спросила его имени».

Имя Чарли ему подходило. Чарли с шоколадными глазами.

– Вы мама Чарли? – мягко спросила Дайан.

– Да. Я Мэдди.

– С Чарли все хорошо, Мэдди. Он в безопасности. Он с одним из наших офицеров.

Женщина молитвенно сложила руки и что-то забормотала.

В то же мгновение в дверях спальни появился Шиппс, держа оружие на изготовку.

– Все в порядке, Шиппс, – сказала Дайан.

Он включил свет, и его взгляду предстала раненая женщина с дикими глазами.

– Господи Иисусе, – ошеломленный, произнес он, опуская оружие.

– Ей нужна медицинская помощь, – сказала Дайан, указав на другую женщину, прятавшуюся в углу.

– Это моя подруга Джоанна, – произнесла женщина с ужасным шрамом через глаз.

Дайан выразительно посмотрела на нее.

– Это ваша подруга? – спросила она. – Подруга, которую вы «пригласили, а папочка вернулся домой»?

Шиппс увидел замешательство на лице Дайан.

– В подвале находится мужчина, – сказал он Мэдди. – В его водительских правах написано, что его зовут Иэн Уилсон. Это ваш муж?

Мэдди силилась что-то произнести.

– Иэн Уилсон – это ваш муж? – повторил Шиппс свой вопрос.

– Д-да, – заикаясь, ответила она. – Он… Он…

Было неясно, чем являлись ее слова – мольбой или просто последствием оцепенения.

– Больше не представляет угрозы, – ответил Шиппс, мрачно оглядывая комнату.

– Что произошло? – спросила Дайан, оборачиваясь к Мэдди.

– Мой муж сошел с ума. Он… Он… – Не в силах продолжать, Мэдди разрыдалась. – Он… Он… – Женщина хватала ртом воздух.

Она явно была в шоке. Дайан поняла, что ответ на ее собственный вопрос был очевиден.

– Постарайтесь успокоиться. Скоро все закончится. Вы можете идти? – обратилась она к Джоанне. – Мы можем вызвать врачей, чтобы они вас отсюда забрали, но гораздо лучше, когда никто не топчется на месте преступления.

Вздрогнув, Джо кивнула. Она протянула руку, чтобы ей помогли подняться.

Дайан как раз вела Джоанну вниз по лестнице, когда у Шиппса зазвонил телефон.

– Это коронер, – сказал он. – Спускайтесь без меня.

Дайан, Мэдди и Джоанна вышли из дома навстречу полному хаосу. Квартал светился подобно ярмарочной карусели. Две подоспевшие дополнительные полицейские машины были припаркованы у обочины чуть дальше по улице с включенными мигалками. Новые полицейские обходили периметр дома, без остановки переговариваясь по телефонам и рациям. На подъездной дорожке стояла скорая, озаряя вспышками своих красных проблесковых маячков всю улицу.

Ведя Мэдди и Джоанну к скорой, Дайан заметила в машине Билла, на заднем сиденье, пожилого мужчину в бейсболке с логотипом машиностроительной корпорации «Джон Дир», с явным страхом глядевшего в окно на дом Уилсонов. Встретившись с ним взглядом, Дайан узнала в нем беглеца с заднего двора.

Мэдди его не видела. Она искала глазами Чарли. Увидев его в карете скорой помощи, Мэдди попыталась забраться туда к нему, но споткнулась. Чарли прыгнул на маму с такой силой, что едва не сбил ее с ног.

– Детка! – воскликнула Мэдди, обнимая его. – Ты в порядке! Какое счастье! Ты в порядке. У нас все будет хорошо.

Поцеловав Чарли в макушку, она крепко прижала его к себе. Его ручки обвили ее талию.

Один из врачей улыбнулся.

– У вас милый ребенок, – сказал он и похлопал по синей складной скамейке. – Не хотите присесть, чтобы я вас проверил?

– Конечно, – ответила Мэдди, высвобождаясь из объятий Чарли и вновь направляясь к машине. – Но со мной все нормально. Он толкнул меня, и я ударилась головой, но у меня ничего не болит. Больше всего досталось моей подруге.

Дайан помогла Джоанне забраться в скорую, и второй врач, совсем молодой парень, указал на откидное сиденье.

– Чарли, здесь есть место, – сказала Мэдди. – Садись рядом со мной. – Она покосилась на врача, делавшего записи. – Вы не против?

– Нисколько, – ответил тот.

Присоединившись к маме, Чарли прижался к ней, затем положил голову ей на колени. Мэдди тут же запустила пальцы в копну его кудрявых волос. Дайан увидела, что ее ногти, как и ногти Джоанны, покрывал лак необычного цвета. Льдисто-серые, прямо как глаза Мэдди, они были чрезвычайно коротко остриженными, под самые подушечки пальцев.

– Вы не против, если я сделаю несколько фотографий? – спросила Дайан, тоже забираясь в скорую и садясь напротив Мэдди. – Вы сказали, что вас толкнули и вы упали?

Мэдди кивнула.

– Не могли бы вы отвести назад волосы, Мэдди? Наверху вы сказали, что вас зовут Мэдди, не так ли?

– Так, – ответила Мэдди, отводя волосы назад и демонстрируя шедший через глаз шрам.

Дайан кашлянула.

– Вообще-то я хотела бы взглянуть на другую сторону. Завтра у вас, наверное, там будет огромный синяк. Полагаю, именно этим местом вы ударились о пол?

По щеке Мэдди вновь покатилась слеза. Заведя волосы за ухо, она повернулась той стороной лица, на которой не было шрама.

– Не плач, мамочка, – сказал Чарли.

Опустив плечи, Мэдди замолчала, пытаясь успокоиться. Все были к ней так добры.

– Офицер? – обратился к Дайан бородатый врач. – Могу я с вами переговорить?

Дайан подошла к нему. Кивнув в сторону Джоанны, врач тихо произнес:

– У нее три сломанных ногтя. Вероятно, повреждены при самозащите.

– Ясно, – сказала Дайан и включила рацию: – Детектив Шиппс? Нам нужен комплект для сбора улик в скорой, чтобы снять образцы грязи из-под ногтей. Пожалуйста, когда выпадет свободная минутка.

– Кроме того, – продолжал врач, – у нее в глазах лопнули капилляры. Ее шее сильно досталось, однако кровоподтеки станут видны лишь завтра. Красные отметины соответствуют следам от удушения. Она едва может говорить.

Зато может кричать, подумала Дайан, с дрожью вспоминая мгновение, когда женщина с широко открытыми пылающими глазами схватила ее за руку.

– Спасибо. Я займусь этим через секунду, если вы не против.

Дайан посмотрела на Джо и сочувственно улыбнулась.

– Наверху Мэдди сказала, что вы ее подруга, Джоанна.

Попытавшись кивнуть, Джо содрогнулась.

– Я не буду сейчас задавать вам никаких вопросов. Берегите голос. Я только сделаю несколько фотографий, ладно?

Глаза Джо уставились в одну точку на потолке скорой. Ее нижняя губа дрожала, пока Дайан фотографировала ее шею и глаза. Когда Дайан попросила ее приподнять волосы, чтобы сфотографировать шею за ушами, Джо болезненно вскрикнула и опустила подбородок.

– Простите, – сказала Дайан. – Этого пока хватит. Но завтра, когда кровоподтеки проявятся, мне необходимо будет сделать еще несколько фотографий.

– Мы поедем в больницу? – спросила Мэдди. – Или в полицейский участок?

– И туда, и туда. Боюсь, нам придется вас разделить. Сначала вас осмотрит доктор, а чуть позже, когда он сделает все, что нужно, вы увидитесь с моим начальником, детективом Шиппсом. Существует определенная процедура, которой мы должны следовать. У Джоанны повреждения серьезнее, поэтому она поедет с этими милыми молодыми людьми в окружную больницу.

Фельдшеры улыбнулись.

– Вы со своим сыном, – продолжала Дайан, – поедете за скорой с одним из наших офицеров.

Мэдди взглянула на нее.

– Не с вами? – спросила она с ноткой разочарования в голосе.

Дайан почувствовала себя странно польщенной.

– Скорее всего нет. Я первой приехала на вызов, так что мне, по всей видимости, придется дождаться приезда криминалистов. Детектив, который, кстати, тоже очень милый парень, задаст вам в участке несколько вопросов.

– А потом мы вернемся сюда?

– Не сразу. Сначала нам нужно выполнить свою работу и все осмотреть. Детектив Шиппс определит, когда все необходимые улики будут собраны. Иногда на это требуется пара дней. Иногда могут уйти недели, но я бы об этом особо не волновалась. Полагаю, они закончат осмотр дома уже скоро. И когда с этим будет покончено… – Увидев, что глаза спрятавшегося у мамы под рукой Чарли были закрыты, Дайан заговорила тише: – Вам нужно будет договориться об уборке. У одного из наших офицеров должна быть визитка уборщиков. Я спрошу их об этом. Вы вряд ли захотите привозить его домой, где… – она попыталась подобрать более мягкое выражение, но у нее ничего не вышло, – царит такой беспорядок.

Судорожно вздохнув, Мэдди вытерла нос рукавом.

– У меня есть две маленькие собачки. Скопи и Софи. Софи нервничает и царапает дверь, когда Иэн кричит, так что я выпустила их, когда он начал злиться, и так и не впустила обратно.

– Я видела их. Они хорошие, но, боюсь, мы не можем позволить двум собакам бегать по месту преступления.

Беспомощно кивнув, Мэдди крепче прижала к себе Чарли.

– Я позвоню маме с папой, чтобы они за ними приехали.

– Мне жаль, – искренне посочувствовала Дайан.

В двери скорой появился Шиппс.

– Полагаю, я должен взять образцы грязи из-под ногтей?

Шиппс сделал все моментально. Убрав деревянную и ватную палочки в полиэтиленовый пакет, он сказал врачам:

– У меня все готово. А у вас, парни?

Оба фельдшера кивнули.

– Тогда ладно. Могу я проводить одного из вас в дом, чтобы получить официальное заключение?

– Разумеется, сэр, – ответил тот, что был с кустистой бородой, спрыгнув на асфальт.

Шиппс наклонился к Дайан:

– Побудь с дамами, пока я не закончу, а затем мы все встретимся прямо здесь, на лужайке.

Войдя в дом, Шиппс и врач скрылись за дверью. Через несколько минут к Дайан в скорой присоединились Си Джей и Билл, невысокий мускулистый коп с детским лицом, задержавший нарушителя на заднем дворе.

Си Джей присвистнул:

– Похоже, в этот вечер здесь собрались все кому не лень.

Билл кивнул:

– И Шиппс сказал, что шеф тоже едет.

– Что ж, надеюсь, в кои-то веки не для того, чтобы материть нас, – сказала Дайан. – Думаю, сегодня все могло закончиться куда хуже.

Шиппс и врач вернулись.

– Ладно, – сказал Шиппс, став в нескольких ярдах от скорой и подзывая офицеров к себе. – Врач объявил, что мужчина умер в… – он посмотрел на часы, – двадцать два пятьдесят. Билл, не просветишь нас пока насчет того типа, который сидит у тебя в машине?

Билл достал из кармана небольшой блокнот.

– Уэйн Рэндалл, белый мужчина, пять футов одиннадцать дюймов, примерно 165 фунтов, родился…

– Я ценю твое внимание к деталям, – оборвал его Шиппс, – но уже поздно, а у нас еще много работы. Поэтому давай сразу по существу.

Билл закрыл блокнот.

– Он – сосед через дорогу. Утверждает, что видел, как приехала Дайан. Он волновался, потому что всегда думал, что ее муж – говнюк, который может представлять угрозу жене и ребенку. Пришел, чтобы узнать, может ли он чем-то помочь, увидел, что калитка на заднем дворе открыта, и решил заглянуть в окно.

Шиппс скрестил руки на груди.

– А чего убегал-то?

Билл чуть не расхохотался, но тут же вновь стал очень серьезным.

– У него несколько неоплаченных штрафных квитанций.

– Ничего себе! – сказала Дайан. – Его же могли подстрелить!

Шиппс ткнул в Билла пальцем:

– Ты пробил его по базе?

– Да, – ответил Билл. – Это правда. Он не врет насчет квитанций.

– Погодите, – сказал Шиппс. – Побудьте здесь.

Он отошел к скорой. В следующее мгновение Шиппс уже помогал Мэдди выйти из нее, указывая на полицейскую машину Билла. В свете мигалок старика в кепке с логотипом «Джон Дир» было хорошо видно. Через секунду Шиппс вернулся к офицерам.

– Она подтвердила, что это сосед. Говорит, что он не имеет к произошедшему в доме никакого отношения. Однако тебе, Билл, все равно нужно будет отвезти его на допрос.

– Ну так чем все закончилось? – спросила Дайан. – Я знаю, что муж, по словам жены, сошел с ума. Толкнул ее, и она упала. Душил ее подругу. А дальше?

Хлопнув в ладоши, Шиппс сказал:

– Верно. Позвольте мне пойти и все выяснить. Я отправляюсь в участок готовиться к интервью. Билл, ты тоже поедешь в участок вместе с очень неосмотрительным соседом. Си Джей, ты возьмешь женщину с ребенком и поедешь за скорой с другой пострадавшей дамой в окружную больницу. Дайан, я хотел бы, чтобы ты дождалась криминалистов и сделала для нас несколько фотографий.

Коллеги Дайан разбрелись в разных направлениях. Дайан дрожала от ночного ветерка, даже несмотря на то, что на улице было тепло и влажно. Одна за другой машины отправились каждая по своему предписанию. Офицер, которого назначили дежурить на месте преступления, еще не прибыл, а в машине у Дайан было темно. Дом выглядел почти так же, как в момент ее приезда. Не представляющим угрозы. Она даже услышала, как начал петь сверчок. Или это была жаба? Дайан не могла сказать точно. Но светлячков она видела точно. Приезд полиции их распугал, но теперь они вернулись, весело мигая в темноте.

Внезапно с заднего двора вновь донесся возмущенный собачий лай. Страница была перевернута.

Жизнь продолжалась.

Назад: Мэдди
Дальше: День убийства
Показать оглавление

Комментариев: 0

Оставить комментарий