Великий Доктор [litres]

Книга: Великий Доктор [litres]
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Доктор держала рукопись над головой, не подпуская к ней священника.
– О, Микки, вам еще столетия назад стоило уничтожить эти улики. Хотя, полагаю, в том, чтобы хранить секреты, есть нечто очень заманчивое. Лобос, у меня в руках отчет о мирном договоре, который я помогла составить шестьсот лет назад. Договор о мире и разделении власти между людьми и лобосцами. Право правления принадлежало обеим сторонам.
Люди в церкви гневно зароптали.
– Хватит! – отрезала Доктор. – Если вы думаете, что обладаете генетическим превосходством, то ошибаетесь. Шестьсот лет назад вы боролись за существование. Люди выжили только благодаря гостеприимству лобосцев. Все остальное – ложь. Теперь вы знаете правду. Что будете с ней делать?
Снаружи храма лобосцы не верили своим ушам. Слухи… сказки… неужели все это правда? Лобосцы не были рождены рабами?
Грэм увидел, как один из монахов вышел из толпы и снял капюшон. Отец Орнид.
– Микадос? Это правда?
Значит, только первосвященник имел доступ к древним документам; к правде.
– Чушь! – огрызнулся Микадос. – Зачем ворошить прошлое?! Все мы видели, что произошло, когда люди и лобосцы свободно скрещивались друг с другом. Чума, которая уничтожила всю планету!
– Конечно, удобная ложь, ведь правда? – Доктор не давала Микадосу выхватить из ее рук бумаги. – Но вот что забавно. Я исследовала неочищенную воду и нашла в ней бактерию под названием F. tisseralos. Довольно безвредная в небольшом количестве, однако порой мутировавшие штаммы могут вызывать крайне серьезные проблемы с животом.
Присутствующие явно растерялись.
– Хочешь сказать, они заработали пищевое отравление? – удивился Грэм. – Или, вернее, водой отравились?
– Да. И все это вылилось в серьезную вспышку. Скорее всего, бактерии попали в систему водоснабжения. Вот что это было, а вовсе не кара божья. А всего лишь обычная болезнь.
Микадос шагнул вперед и обратился к храму:
– Нет! Грех всему виной! Греховное смешение человека и лобосцев вызвало чуму!
– Что за чушь! – возмутилась Доктор. – Если это так, как вы объясните существование Джаи? – Доктор поманила ее к себе.
Джая скинула с себя накидку и поспешила на платформу.
«Женщина и человеко-лобосец женского пола в храме! Большой день для Лобоса», – подумал Грэм.
– Джая, как у тебя дела?
– Я в порядке.
– Ты лучше, чем в порядке. Ты прекрасна. – Доктор взяла ее красивое лицо в ладони и повернулась к аудитории. – Мать Джаи – человек; отец – лобосец. А помолвлена она с монахом.
Толпа оцепенела от ужаса, и тогда Темпика побежал к Джае.
– С бывшим монахом, – поправил он. – Я не хочу быть частью этой лжи.
– Послушайте! – воскликнула Доктор. – Даже не слушайте, а посмотрите!
Джая взяла Темпику за руку.
Храм наконец смолк.
– Посмотрите. Посмотрите, как они берегут свою любовь. – Доктор улыбнулась. – Смотрите в будущее. Да, прошлое всегда нужно помнить, но при этом следует оставлять его там, где ему место.

 

Глубоко под поверхностью земли Яс наблюдала за Праем. Он смотрел на Глаз и хотя стоял к ней спиной, Ясмин заметила, как Прай смахнул с лица слезу.
– Мы можем быть там с ними, понимаешь? – сказала Яс.
– Но Мария уже не может.
Яс покачала головой и хотела подойти к нему, забыв, что прикована к экскаватору.
– Неправда. Когда мой дедушка умер, мама сказала, что он остался в моем сердце. Когда мы теряем любимых, они всегда с нами, где бы мы ни были. Мы никогда их не забываем.
Прай повернулся и посмотрел на Ясмин.
– Мария с тобой и с Джаей. Она навсегда в ваших сердцах. – Яс кивнула на экскаватор. – И ты тоже должен быть с Джаей.
Прай перевел взгляд на коробки с взрывчаткой.

 

– Я люблю тебя. – Темпика прилюдно прижал возлюбленную к груди. – И мне не стыдно за свою любовь.
– На Лобосе еще столько жизни, – продолжала Доктор.
– А как же землетрясения? – спросил Орнид.
– Это мятежники, а не Великий Доктор! – Доктор закатила глаза. – Они в буквальном смысле подрывают храм. Все просто и понятно – это саботаж, а не божественное вмешательство. – Она схватила кувшин с вином у брата Глезоса и выбросила в окно. – Отраву мы пить не будем, спасибо.
Грэм повернулся к Микадосу и увидел кубок у него в руках.
– Микадос, приятель, – тихо обратился к нему Грэм. – Все будет хорошо, просто поставь кубок.
Толпа стояла в оцепенении. Они будто обессилели от такого количества новостей, которые свалились им на головы. Все их знания теперь оказались под сомнением.
Тишину нарушил грохот двери, которая брызнула щепками. На пороге появилась тучная фигура Тромоса. За спиной его маячил Райан.
– Райан! – обрадовалась Доктор.
Однако Тромос не был настроен на веселье.
– Ты это сделал. – Он указал прямо на Микадоса. – Ты это сделал с Тромосом! Ты причинил Тромосу боль!
Огромный лобосец ринулся вперед по центральному проходу. Горожане с криками кинулись в стороны, падая друг на друга. Тромос взревел; слюна стекала с его клыков.
– Стой! – закричала Доктор.
Тромос хотел разорвать Микадоса в клочья.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26
Показать оглавление

Комментариев: 0

Оставить комментарий