Безграничная память. Запоминай быстро, помни долго

9

Американский оратор, бизнес-тренер, автор многочисленных книг по психологии, посвященных личностному развитию и достижению успеха в бизнесе и в жизни.

10

Американский эксперт, консультант в вопросах управления временем и личной продуктивности.

11

Английский христианский мыслитель, журналист и писатель конца XIX – начала XX веков.

12

Американская писательница и лектор, автор книг, посвященных методу самоисследования.

13

Американский писатель и журналист.

14

Французский психолог и фармацевт, разработавший метод психотерапии и личностного роста, основанный на самовнушении.

15

Кови С. Семь навыков высокоэффективных людей. М.: Альпина Паблишер, 2012.

16

Бьюзен Т. Суперинтеллект. Минск: Попурри, 2014.

17

«Движение» по английский «motion», это слово похоже на «emotion» (эмоция)

18

Американский психолог, известный как автор понятия множественный интеллект, специалист в области клинической психологии и нейропсихологии.

19

Британский гипнотерапевт и эксперт в области саморазвития.

20

Роббинс Э. Разбуди в себе исполина. Минск: Попурри, 2018.

21

Американский эксперт по вопросам лидерства, писатель.

22

Максвелл Д. Важно только сегодня. Минск: Попурри, 2009.

23

Американский врач, поэт и писатель.

24

Альтернативную систему, предложенную другим переводчиком, можно скачать по ссылке https://goo.gl/UvzkNZ

25

Альтернативные фразы, предложенные другим переводчиком, можно посмотреть по ссылке https://goo.gl/UvzkNZ

26

Стивен Р. Кови. 7 навыков высокоэффективных людей. Мощные инструменты развития личности. 2018.

27

Голливудский актер (1898–1981).

28

Американский писатель-фантаст, журналист и литературовед.

29

Альтернативную версию запоминания игральных карт можно посмотреть по ссылке https://goo.gl/UvzkNZ

30

Американский философ и психолог.

31

Американский художник-минималист.

32

Частный исследовательский американский университет, расположенный в северном пригороде Чикаго – городе Эванстон, штат Иллинойс.

33

Обращаем внимание российского читателя на то, что была сделана транскреация – творческая переработка текста оригинала в тех местах, где это было необходимо в связи с различиями между английским и русским языками. – Примеч. ред.
Назад: 8
На главную: Предисловие
Показать оглавление

Комментариев: 0

Оставить комментарий