33
Слава Богу! (нем.).
34
Вы чувствуете себя лучше, мой герой? (нем.)
35
Проклятая (нем.).
36
Старину Фрица? (нем.)
37
Неважно (нем.).
38
Они ни к чему не приводят (нем.)
39
Возможно (нем.).
40
Нет (нем.).
41
Волей небес (нем.).
42
Стигия — страна, придуманная Говардом (очень похожа на Египет), в Хайборийскую эру — средоточие Зла.
43
Прошу вас, прошу вас (нем.).
44
Хорошо. Хорошо (нем.).
45
До свидания! Счастливого пути! Во имя Бога (нем.).
46
Полицейская служба Монреаля (Прим. переводчика).
47
Двухместный автомобиль с открытой кабиной и складным верхом.
48
Старина (франц.).
49
Старина (франц.).
50
Газированная смесь водки и сока.
51
Поразительно (франц.).
52
Используется как вводное слово для усиления высказывания (франц.).
53
Так вот как зовут хрюшку! (франц.)
54
Дорогой коллега (франц.).
55
Черт побери! (франц.).
56
Ботанический сад (франц.).
57
Точно так (франц.).
58
Бог (франц.).
59
Увидим (франц.).
60
Черт побери (франц.).
61
Точно (франц.).
62
Дорогой коллега (франц.).
63
Так как рассказ написан в 1925 году, видимо, имеется в виду Первая Мировая война.
64
Милый (франц.).
65
Продолжайте (франц.).
66
Батюшки мои! (франц.).
67
Крупнейшая и старейшая телеграфная компания страны, принадлежащая одноименной корпорации.
68
Тысяча молний (франц.).
69
Роли (франц.).
70
В самом деле (франц.).
71
Увы (франц.).
72
Горилла (франц.).
73
Глупец (франц.).
74
За бороду козла зеленого! (франц.).
75
Это дело закончено (франц.).
76
Крысе, крысиная смерть (франц.).
77
Одно из имен Царицы Савской.
78
Тайберн — Уильямсон назвал придуманный им городок в США в честь места публичной казни в Лондоне, существовавшего в течение 600 лет. Оно использовалось до 1783 г.
- 1. СМЕХ МЕРТВЫХ Сборник
- 2. Генри Каттнер ВЛАСТЬ ЗМЕИ Рассказы
- 3. Бамбуковая смерть
- 4. Кладбищенские крысы
- 5. Дьявольская езда
- 6. Тайна Крэлица
- 7. Власть змеи
- 8. Кто приходит по ночам
- 9. Гробы для шестерых
- 10. Смех мертвых
- 11. Опоздавшие души
- 12. Злодей без лица
- 13. Ужас в доме
- 14. Обитатель склепа
- 15. Я, вампир
- 16. Кошмарная женщина
- 17. Ужас Салема
- 18. Мой брат, вурдалак
- 19. Я, волк
- 20. Шутка Друм-Ависты
- 21. Мюррей Лейнстер УЖАС НА КРАЮ ЗЕМЛИ Роман
- 22. Глава I
- 23. Глава II
- 24. Глава III
- 25. Глава IV
- 26. Глава V
- 27. Глава VI
- 28. Глава VII
- 29. Глава VIII
- 30. Джон Браннер ЧУДОВИЩЕ ИЗ АТЛАНТИКИ Роман
- 31. Часть первая ТАЙНА
- 32. Часть вторая УЖАС
- 33. Глава пятнадцатая
- 34. Роберт Сильверберг У КАЖДОГО СВОЙ АД Повесть
- 35. Эдмонд Гамильтон ДЕТИ СТРАХА Рассказы
- 36. Мёртвые ноги
- 37. Люди-змеи
- 38. Земные обитатели
- 39. Звери, которые когда-то были людьми
- 40. Дети страха
- 41. Женщина изо льда
- 42. Бертам Чандлер ГАМЕЛЬНСКАЯ ЧУМА Роман
- 43. Глава 1
- 44. Глава 2
- 45. Глава 3
- 46. Глава 4
- 47. Глава 5
- 48. Глава 6
- 49. Глава 7
- 50. Глава 8
- 51. Глава 9
- 52. Глава 10
- 53. Глава 11
- 54. Глава 12
- 55. Глава 13
- 56. Сибари Куин УЖАС НА ПОЛЕ ДЛЯ ГОЛЬФА Повесть
- 57. Джек Уильямсон МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЧЕЛОВЕК Рассказ
- 58. Кларк Эштон Смит ПРИЗРАК МОХАММЕДА ДИНА Рассказ
- 59. Примечания
- 60. 1
- 61. 2
- 62. 3
- 63. 4
- 64. 5
- 65. 6
- 66. 7
- 67. 8
- 68. 9
- 69. 10
- 70. 11
- 71. 12
- 72. 13
- 73. 14
- 74. 15
- 75. 16
- 76. 17
- 77. 18
- 78. 19
- 79. 20
- 80. 21
- 81. 22
- 82. 23
- 83. 24
- 84. 25
- 85. 26
- 86. 27
- 87. 28
- 88. 29
- 89. 30
- 90. 31
- 91. 32
- 92. 33
- 93. 34
- 94. 35
- 95. 36
- 96. 37
- 97. 38
- 98. 39
- 99. 40
- 100. 41
- 101. 42
- 102. 43
- 103. 44
- 104. 45
- 105. 46
- 106. 47
- 107. 48
- 108. 49
- 109. 50
- 110. 51
- 111. 52
- 112. 53
- 113. 54
- 114. 55
- 115. 56
- 116. 57
- 117. 58
- 118. 59
- 119. 60
- 120. 61
- 121. 62
- 122. 63
- 123. 64
- 124. 65
- 125. 66
- 126. 67
- 127. 68
- 128. 69
- 129. 70
- 130. 71
- 131. 72
- 132. 73
- 133. 74
- 134. 75
- 135. 76
- 136. 77
- 137. 78
- 138. 79
- 139. 80
- 140. 81
- 141. 82
Комментариев: 0