The Mitford murders. Загадочные убийства

Глава 46

Поколебавшись, Луиза повернулась к молодому человеку. Она растерялась, услышав, что он сам желает поговорить с ней, и к тому же Роланд подошел так близко, что девушка совсем смутилась и даже затаила дыхание. Лакнор устремил прямо на нее свои почти черные глаза, и его губы сжались в прямую линию. Он оказался в такой непосредственной близости, что Кэннон буквально ощущала тепло его дыхания. Одну руку Лакнор положил ей на плечо, а длинные пальцы другой опущенной руки оказались меньше чем в дюйме от ее пальцев.
— Я слышал о ваших мучениях, — сообщил он, — из-за вашего дяди Стивена.
Потрясенная тем, что Роланд назвал его имя, Луиза неуверенно отступила на пару шагов, хотя он уже оттеснил ее к стене.
— Откуда вы знаете? — спросила она.
— Нэнси нашептала мне кое-что перед ланчем. Не волнуйтесь… Я хочу помочь вам.
Черт бы побрал эту Нэнси!
— Я знаком с подобными типами, — продолжил Лакнор, — они много лают, но не кусают.
— Не уверена, что это справедливо в его случае, — возразила Кэннон, но тут же вспомнила, как Роланд одним взглядом усмирил разбуянившегося офицера после бала в Лондоне.
— Видимо, он способен запугивать и стращать вас, — заметил ее собеседник, — однако стоит мне поговорить с ним, и он, поверьте, тут же исчезнет. Вы же только предоставите мне уместную информацию, которую я смогу использовать против него.
— А что вы собираетесь делать? — перейдя на шепот, спросила Луиза.
— Я найду его. Он же остановился где-то поблизости, верно? И объясню ему, что если он будет и дальше преследовать вас, то у него в жизни возникнут серьезные проблемы.
— Не понимаю… Зачем вам связываться с ним ради меня?
Роланд оглянулся, проверяя, плотно ли закрыта дверь в кабинет лорда Редесдейла. Она была закрыта — и больше того, из-за нее уже доносилось колоратурное сопрано его любимой Амелиты Галли-Курчи. Видимо, лорд, как обычно, включил граммофон на полную мощность.
— Затем, что и мне нужна ваша помощь в этом доме, — ответил Лакнор. — Вы тоже можете оказать мне услугу. Скажем так, нам обоим необходимо сейчас небольшое содействие. Что скажете?
«Что? — подумала девушка. — Что мне следует сказать?»
Она поежилась, сама не понимая, от чего — то ли от сквозняка в коридоре, то ли от излишней близости Роланда. Оба они стояли в полумраке, поскольку в коридоре имелась лишь одна лампа, горевшая на пристенном столике.
— Вероятно, некрасиво с моей стороны обращаться к вам с просьбой, но я думаю, что мы сможем помочь друг другу, — продолжил молодой человек, — расскажите же мне, чем я могу припугнуть мистера Стивена Кэннона.
— Скажите ему, что вас послал мистер Лиам Хадсон из Гастингса, — предложила Кэннон, порадовавшись тому, что в последние дни как раз размышляла над этим вопросом, — но я не понимаю… Неужели вы действительно согласны сделать это для меня?
— Да, я так и сделаю, — заверил ее Роланд, еще ближе склоняясь к ней, — но сначала мне необходимо заручиться вашей помощью.
— Какой? — прошептала девушка.
— Мне нужно, чтобы вы стали моей сторонницей в этом доме. У меня есть некоторые… сложности с лордом Редесдейлом. Он слегка сопротивляется, не желая больше спонсировать мой бизнес с гольф-клубом. Я, разумеется, мог бы и сам справиться. Но мне не хочется оказаться отрезанным от мисс Митфорд.
— Что вы имеете в виду?
— Она очень мила, — лицо Роланда смягчилось, — и ей уже почти восемнадцать…
— Что же… вы хотите? Уж наверняка не женитьбы? — испуганно уточнила Луиза, несколько расхолодив его пыл.
Не ответив, Роланд отвел глаза. В наступившей молчаливой паузе Кэннон подумала о том, что должна побыстрее отвести его в гостиную, иначе леди Редесдейл удивится, почему его так долго нет, а Нэнси начнет нервничать. А еще ей надо было спросить Лакнора о медсестре Шор. Только… сначала ей хотелось, чтобы он помог ей избавиться от Стивена.
— Пожалуйста. Вы должны доверять мне, — настаивал военный. — Вы доверяете мне, Луиза?
— Не знаю, — тихо ответила девушка.
— Скажите, как мне доказать вам свою порядочность, и я докажу. Я оправдаю ваше доверие. И тогда вы сможете склонить Нэнси на мою сторону.
Кэннон нерешительно обрисовала их с Нэнси план: после кофе старшая дочь Митфордов предложит Роланду и Луизе прогуляться по саду, сказав, что гостю полезно подышать свежим воздухом перед отъездом в Лондон. Это даст ему возможность сходить в «Суон-инн» и встретиться со Стивеном. Поначалу Нэнси предлагала притащить к садовой калитке, которая выходит прямо на дорогу, велосипед, чтобы Лакнор мог никем не замеченным выбраться из дома. И хотя Луиза не стала ничего уточнять, было понятно, что если что-то вдруг случится со Стивеном, они с Нэнси предоставят Роланду алиби.
Раньше, когда девушки разрабатывали этот план, он казался вполне надежным, но сейчас, столкнувшись с реальными обстоятельствами, их затея казалась Кэннон в лучшем случае неосуществимой, а в худшем — безрассудной и опасной. Воспоминание о том, как Роланд произносил имя медсестры Шор, тоже всплыло у нее в памяти с отчетливой ясностью, и все сомнения, терзавшие ее в последние месяцы, исчезли. Не говоря уже о банковских книжках, спрятанных в глубине ее шкафа. Пребывая в ужасе от содеянного, она не заглядывала в них с тех пор, как взяла.
— Отлично, — сказал Лакнор, — договорились. Но помните: я знаю, на что способны слуги в таком доме. С вашей помощью мне нужно убедить Нэнси в том, что мы с ней созданы друг для друга. Так что вы будете моей должницей.
Луиза согласилась. А что еще она могла сделать?
Назад: Глава 45
Дальше: Глава 47
Показать оглавление

Комментариев: 0

Оставить комментарий