Глава 4
Чет сидел на краешке кровати, ждал Триш и глядел в окно, в ночь. Он опасался, что все это – бабушка, дом со всеми его странностями – будет для нее немного чересчур.
Вошла Триш.
Он осторожно ей улыбнулся.
– Как там Ламия?
Триш притворила за собой дверь.
– А, все в порядке. Она немного расстроена и чуток подвыпивши. – Триш улыбнулась. – Уложила ее в кровать. Думаю, это пошло ей на пользу. Ну, облегчить душу. Рассказать о том, что ей довелось пережить.
Чет кивнул.
– Бедняжка. Она ведь так и жила тут одна, с той самой ужасной ночи. Даже представить не могу, до чего ей было одиноко. Ты знал, что твою мать у нее забрали?
– Да. Тетя Абигайль, дедушкина сестра. Она и остальные родственники со стороны дедушки. Подробностей не знаю, но, как я понимаю, история была некрасивая. Тетя Абигайль обратилась в суд, доказывая, что бабушка неспособна воспитывать ребенка, дошло до того, что тетя пыталась ее засудить.
– Чет, хочу тебе кое-что показать, – Триш раскрыла ладонь: от раны остался только тоненький шрам.
Чет распахнул глаза:
– Ничего себе… Совсем зажило.
– Да. Удивительно, правда? Может, у нее и не все дома, но она уж точно не сумасшедшая. В этих ее старых умениях что-то и вправду есть.
Они помолчали.
– Мне нравится твоя бабушка, Чет.
– Даже если она – злая ведьма? – улыбнулся Чет.
– Она просто удивительная. Правда. И вся эта ее магия тоже. То есть, конечно, все эти заклинания и ворожба – это просто ритуал… По крайней мере, я так думаю. Но есть еще целый мир целебных трав и кореньев, о котором я ровно ничего не знаю. Она показала мне этот ее солярий. И там не только растения; там у нее саламандры, лягушки, жуки. Она – просто ходячая энциклопедия грибов, кореньев, разных видов плесени и даже по грязи – черт, да она специалист по всему, что встречается в природе. И, Чет, лучше всего то, что ей хочется передать эти знания, научить кого-то всему, и этот кто-то – я, представляешь? Она сама спросила, не хочу ли я попробовать.
– А ты хочешь?
– Ты что, смеешься? Я думала, мне придется ее упрашивать, и… и… – Триш осеклась. – Ты чего смеешься?
– Значит, ты не против остаться? Попробуем?
Триш закрыла глаза, сделала глубокий вдох, а потом открыла их опять.
– Думаю, да. По крайней мере, на время. Пока ребенок не появится.
– Да?
– Да.
Чет встал, выключил свет. Они разделись и легли в кровать. Он положил руку ей на живот. Триш накрыла его руку своей.
– Думаешь, они нас найдут?
– Нет, – сказал Чет, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. – Тетя постаралась на славу, пытаясь похоронить прошлое.
– Ламия так радуется ребенку, – сказала Триш. – Знаешь, она хочет, чтобы я рожала здесь, у нее.
– А ты что об этом думаешь?
– Мне кажется, я буду в хороших руках. Она стольким детишкам помогла появиться на свет. А еще, если я буду дома рожать, это значит, что нам не придется обращаться в больницу.
Ребенок брыкнулся. Чет ахнул, потом рассмеялся:
– Похоже, наша дочь тоже согласна.
Триш примолкла; ясно было, что она о чем-то думает.
– Чет, милый, у нас все может быть так хорошо.
– Да, – согласился Чет, и замолчал, ожидая, что она скажет дальше.
– Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. Для меня.
– Хорошо.
– То, что мы делали – сбежали из дома, все бросили, – чтобы этот ребенок остался с нами. Ну… мне страшно от этого. Твоя бабушка, она просто чудо, и, я думаю, тут у нас все будет хорошо. Но мне нужно знать, нужно услышать это от тебя еще раз… Что ты не вернешься больше в тюрьму. Что ты покончил с наркотиками, что не будешь больше ими торговать, перевозить их, – все это.
Чет с самого начала знал, что будет непросто, что ему немало придется поработать, чтобы вернуть ее доверие. Они начали встречаться еще в старших классах. В то время он еще только начал приторговывать травкой, и то только с друзьями. Триш, казалось, не возражала. Иногда она даже могла раскурить косяк с ним вместе. Но каким-то образом снабжение друзей травкой переросло в снабжение всего города, а потом и в транспортировку наркотиков через границу штата. Когда Триш прознала об этом в первый раз, она пригрозила, что уйдет от него, если он не перестанет. Сказала, что не может быть с человеком, который рано или поздно попадет в тюрьму, она просто не готова такое пережить. Он обещал ей: никогда больше, и честно думал сдержать слово. Но то, что он собирался сделать, и то, что делал на самом деле, – совпадало далеко не всегда, и вскоре она опять его застукала. Он развел ее на второй шанс, но, когда все то же самое произошло вновь, Триш предъявила ультиматум: если это повторится еще раз, отговорки не помогут. Между ними все будет кончено, навсегда. Он понимал, что она за него боится, и поклялся – еще раз, что он и вправду завязал. Вот только под «завязал» он имел в виду «после крайней ходки». Две недели спустя Чета арестовали за транспортировку наркотиков, а вскоре после этого, уже сидя в тюрьме, он получил ее письмо.
– Дело, короче, в том, – сказала Триш, – что я не хочу, чтобы наш ребенок рос без отца, потому что тот сидит в тюрьме. Поэтому не нужно мне клясться. В этот раз – нет. – Она крепче прижала его руку к своему животу. – Поклянись ей, нашей маленькой девочке. Поклянись, что ее папа всегда будет рядом.
И Чет поклялся, искренне, как никогда. Откуда ему было знать, что к утру он будет уже мертв.
- 1. Бром Потерянные боги Фантастический роман
- 2. Пролог
- 3. Остров Моран, Южная Каролина, август 1976 г
- 4. Часть первая Смерть Чета Морана
- 5. Глава 1 Джаспер, Алабама, август 1976 г
- 6. Глава 2 Остров Моран, Южная Каролина
- 7. Глава 3
- 8. Глава 4
- 9. Глава 5
- 10. Глава 6
- 11. Глава 7
- 12. Часть вторая Эреб
- 13. Глава 8
- 14. Глава 9
- 15. Глава 10
- 16. Глава 11
- 17. Глава 12
- 18. Глава 13
- 19. Глава 14
- 20. Глава 15
- 21. Глава 16
- 22. Глава 17
- 23. Глава 18
- 24. Глава 19
- 25. Глава 20
- 26. Глава 21
- 27. Глава 22
- 28. Глава 23
- 29. Глава 24
- 30. Глава 25
- 31. Глава 26
- 32. Часть третья Игры
- 33. Глава 27
- 34. Глава 28
- 35. Глава 29
- 36. Глава 30
- 37. Глава 31
- 38. Глава 32
- 39. Глава 33
- 40. Глава 34
- 41. Глава 35
- 42. Глава 36
- 43. Глава 37
- 44. Глава 38
- 45. Глава 39
- 46. Глава 40
- 47. Глава 41
- 48. Глава 42
- 49. Глава 43
- 50. Часть четвертая Богобойца
- 51. Глава 44
- 52. Глава 45
- 53. Глава 46
- 54. Глава 47
- 55. Глава 48
- 56. Глава 49
- 57. Глава 50
- 58. Глава 51
- 59. Глава 52
- 60. Глава 53
- 61. Глава 54
- 62. Глава 55
- 63. Часть пятая Лета
- 64. Глава 56
- 65. Глава 57
- 66. Глава 58
- 67. Глава 59
- 68. Глава 60
- 69. Глава 61
- 70. Глава 62
- 71. Глава 63
- 72. Глава 64
- 73. Глава 65
- 74. Глава 66
- 75. Глава 67
- 76. Глава 68
- 77. Глава 69
- 78. Глава 70
- 79. Глава 71
- 80. Глава 72
- 81. Глава 73
- 82. Глава 74
- 83. Часть шестая Гэвин Моран
- 84. Глава 75
- 85. Глава 76
- 86. Глава 77
- 87. Глава 78
- 88. Глава 79
- 89. Глава 80
- 90. Глава 81
- 91. Глава 82
- 92. Глава 83
- 93. Глава 84
- 94. Глава 85
- 95. Глава 86
- 96. Глава 87
- 97. Глава 88
- 98. Часть седьмая Лилит
- 99. Глава 89
- 100. Глава 90
- 101. Глава 91
- 102. Глава 92
- 103. Глава 93
- 104. Глава 94
- 105. Глава 95
- 106. Глава 96
- 107. Глава 97
- 108. Глава 98
- 109. Глава 99
- 110. Эпилог
- 111. Благодарности
- 112. Иллюстрации
- 113. Примечания
- 114. 1
- 115. 2
- 116. 3
- 117. 4
Комментариев: 0